
Обе речи су исправне, и спектаторијум и аудиторијум, једино што је за телевизијске гледаоце правилно
обраћање са „Добро вече, поштовани спектаторијуме!“,
а за слушаоце радијског програма правилно је обраћање „Добро јутро, поштовани аудиторијуме!“. Обрнуто је
неисправно! Ако не верујете мени, вашем оданом блогеру, онда верујте језичким
зналцима, на пример, лингвиста Ранко
Бугарски тврди исто; његов текст о овој теми (нисам рекао „на ову
тему“!) прочитао сам још пре неколико година.
Некима смета (за)што сам
толико упоран, па кад нешто устврдим „наврзем се ко стеница“. А ја се исто тако
питам: зашто су људи толико „антипротивни“ кад им неко нешто препоручује –
добронамерно?! Шта је сад важније, да ли моја упорност или свеколико одупирање
и отпор према ситнијим али значајним (нисам одабрао „знатним“, јер реч
је о квалитету а не квантитету!) „поправкама“ језика, услед дугогодишњих лоших
навика, углавном свега насталог због неоправданог одступања од правописа, или
од лоших свакодневних „ружичастих“ утицаја посредством медија.

Уколико знате ону причу када је отац
на самрти рекао свом прилично лењом сину да је благо негде у њиви и да треба да
је копа, прекопава, преврће земљу... све док „благо“ не нађе: понешто и да
посади, кад већ копа... Времена и времена је протекло док син није схватио
очеву мудру поруку, и о ком благу је реч! ... Тако и ја поручујем: читајте,
читајте..., и „благо бољег језика“ изникнуће изненада и учинити вас духовно
богатијим. (Казаће вам се сааамо!) Треба само да што више „копате“ по речима, реченицама,
текстовима, књигама..., па и разним блог постовима, зашто не?!
Јер, јер, јер..., већ кад помињемо
туђице, негде сам прочитао: Заједнички
именитељ свих „интелектуалних“ текстова је њихов високопарни језик,
далеко од народног говора, дуге и нејасне реченице, са много (а
писало је „пуно“!), често криво
употребљаваних, страних (ја бих рекао „иностраних“, јер одма
помислим и на „настране“!) – речи... Текст: или нејасан, или
несувисао, или неписмен, или беспредметан..., јер заправо говори о добро познатим
стварима! (Па, зашто онда...?!)
Кад прође неко време, и уверим се у
„позитивне резултате“, видећете, први ћу уместо „спектаторијум“, поново
помињати наше изразе: „они који су испред ТВ екрана“, ТВ гледаоци, љубитељи ТВ
програма, посматрачи „покретних слика“ и тона на „малим екранима“..., зависно
од контекста. Сетите се и ви неке пригодне фразе, покушајте да допуните, али
немојте заборавити да су они, ти људи испред „тевеа“, ипак – спектаторијум!

Као да није могло једноставније
(нисам рекао „простије“!), само избациш реч просто и добијеш: „Знаш, драга моја, не могу да замислим.“... „Ни
ја, мила, не могу да разумем.“... „Ма, да се најежиш.“... „Они се намећу својом
простотом.“... Једино бих оставио оно: „Маа, просто је ко пасуљ!“, јер то ми
некако „звучи примерено“... И, како вам сад ово изгледа? Није ваљда да ни ви не
можете да „избаците“ реч – просто.
Онда, „трпајте“ слободно у сваку реченицу и: буквално, глобално, генерално, практички, практично, фактички, у принципу, та нека, тај неко, неки, на неки начин,
то је то, како се зооове, просто
мислим, просто сматрам, напросто понављам, једни проблеми, једне дилеме...
(Прекините ме више! Мука ми је! Молим, мало воде!)
Просто осећам. Напросто знам. Вама
просто изгледа да вас грдим; као да просто машем прутом. Напросто, не знам шта
ћу с вама. И они из Владе су просто опчињени лажима. И бивша градоначелница
просто не може без власти. И све ове ТВ водитељке су просто полуделе, смеју се
„ко прост на брашно“. (Ко је ово писао, па ја овако
не говорим!) Ушло им
просто, да простиш, у речник. Једноставно
(нисам рекао „просто“, и никад не говорим „просто“, већ „једноставно“!), „навукли“
се на – просто. Напросто!
Просто имате прилику, да упоредите
просте примере, и напросто се определите: да ли ћете говорити просто „течно“ и
„привлачно“, или ћете просто говорити просто служећи се некаквим естрадним
манирима... Једноставно (никад али никад „просто“!), нисте ни свесни
колико сте дубоко запали у чељустима накарадног говорног језика, и уопште се томе не
одупирете. Подсетићу вас шта је мудро рекао песник Јесењин: „Немој да ти је свеједно. Од тога се човек
не опорави!“. Али, опет(!), избор је ваш!

Чини ми се да би било сасвим добро, а
једноставно, да овде прекинем овај „благо таласасти“ блог пост... Једноставно,
стоп(!) и ни реч више! Баш је једноставан завршетак! Волим кад је све –
једноставно! Али, у животу, нарочито у нашем свакодневном говорном језику, много
(нисам рекао „пуно“ или „јако“!) далеко је од – јеДНОставног! (Наставиће се!)
Одлично.
ОдговориИзбришиЈедноставно, хвала!
ИзбришиMislim da sam zbog tih prostakluka na ekranu i prestala da gledam tv program. Moj jezik je običan, sigurno često grešim i koristim nepravilne ili neprimerene reči. Ali, izaći pred milione ljude, a ne biti obučen za svoj maternji jezik je neprimereno i neukusno. Vredja mene kao gledaoca. No, pomenuti očito za to ne mare. Pozdrav prelepom Zemunu! :-)
ОдговориИзбришиTj. u gornjem slučaju sam slušalac! :-) Iako ni slika često nije mnogo pristojnija od tona! :-)
ОдговориИзбришиУправо и јесте поента: "...изаћи пред милионе људи, а не бити обучен за свој матерњи језик је непримерено и неукусно..."! Мислим на све "посленике јавне речи", џабе им све...!
Избриши~ Да видиш само како се Земун "прави важан", након комплимента, и - узвраћа(!) - и аудиторијуму и спектаторијуму...! Све најлепше, Снешка!