Израз („хлеба и игара“) потиче, подсећања ради, из сатиричне песме римског песника Јувенала, с почетка 2. века, у којој се он „жали на апатију грађана Рима, који су захваљујући подели бесплатног хлеба и све већим интересовањем за гладијаторске игре и друге јавне спектакле у организацији државе, изгубили сваки интерес за политику и бригу о јавним стварима, односно препустили је владарима и њиховим бирократским кликама“.
ХЛЕБА И ИГАРА (латински: panem et circenses, дословно: „хлеба и циркуса“ ili „хлеба и игара“) „популарна је метафора за методе којима власт обезбеђује подршку становништва тако што привидно задовољава његове краткорочне интересе и неважне потребе, а науштрб дугорочних интереса, односно да би му скренула пажњу с далеко важнијих проблема“.
Данас се овај израз („хлеба и игара“) често користи и за критику масовних медија који све мање служе јавности, а све више се воде за профитом користећи тзв. infotainment*, односно инсистирање на тривијалним и баналним темама као што су, спортска такмичења, живот „славних“ (познатих?!) личности и ријалити ТВ, а насупрот озбиљних друштвених, економских и политичких проблема друштва.
Политичари, у слабашним државама као што је Србија, бивају растрзани и „разапети“ између оданости „спољним факторима“ и наклоности онима који су их изабрали. У тим и таквим условима грађани се своде на примаоце пропагандних флоскула током предизборне кампање, док се у међуизборном раздобљу брижно води рачуна да се бирачи превише не „секирају“ конкретним потезима власти и промишљањем друштвеног, економског и политичког окружења. Све се то лакше „вари“ уз дозирање залихама цигарета и естрадизацијом медијског простора. У стилу: „замагли“ видике и „удри“ по менталном склопу!
Елем...!!!
Замислите још само, и да ово спонтано навођење приводимо крају; док управо сада, широм Бразила, у сусрет 20. Светском првенству у фудбалу, гладан народ којем „није до игара, већ до коре хлеба“, узвикује „ХЛЕБА, НЕ ИГАРА“; недавно, у Екваторијалној Гвинеји, док становништво такође гладује, (њихов) диктатор „захтевао“ је ултимативну победу свог националног тима против фудбалера шампионске Шпаније, уз премију од пет милиона евра, уз паролу: „ПУСТИ ХЛЕБА, ДАЈ ИГАРА“...?!
------------------
*Infotainment је израз којим се описују трендови, односно тенденције савремених масовних медија, поготово телевизије да информативне садржаје односно вести комбинују са забавом. Реч потиче из енглеског језика, представља сложеницу од речи information (информација) и entertainment (забава). У позитивном смислу се под тим подразумева настојање да се вести и информативни садржаји приказују на аудиовизуално атрактиван, односно „забаван“ начин. У негативном смислу се под тим подразумева уређивачка политика која инсистира на „популарним“ и „атрактивним“ темама као што су црна хроника, трачеви из живота познатих и сл; насупрот важним темама из политике, економије и културе. Но, у већини случајева се под „инфотаинментом“ подразумева ово друго.
Нема коментара:
Постави коментар